
Auch kulturell hat die Bretagne einiges zu bieten: Museen, traditionnelle Dörfer, wie Port-Louis, Pont-Aven Concarneau, Quimper. | Du point de vue culturel, la Bretagne propose de nombreuses possibilités: musées, villages traditionnels, comme à Port-Louis, Pont-Aven, Concarneau, Quimper. |
| ARCHITEKTUR | ARCHITECTURE |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
| MUSIK/TÄNZE | MUSIQUE/DANSE |
| Die Bretonische Musik spielt in der Bretagne immer noch eine sehr wichtige Rolle. Dazu werden viele verschiedenen Tänze getantzt. | La
musique bretonne a gardé en Bretagne une place considérable. De
nombreuses danses traditionnlelles sont encore pratiquées. |
![]() | ![]() |
| Die traditionelle Musik wird noch intensiv gespielt und gelehrt. Die "Bagad" ist die typische Musikformation der Bretagne. Die Instrumente sind die Dudelsäcke, die Bombarden und die Trommeln. In der Bretagne wächst die Anzahl der Gruppen jährlich. Diese neue Begeisterung für diese Art von Musik trägt zu einer Erhöhung des musikalischen Niveaus bei. | La musique traditionnelle est encore pratiquée et enseignée de manière intensive. La formation musicale porte le nom de "Bagad". Les instruments principaux sont les Cornemuses, les Bombardes et les Tambours. En Bretagne le nombre de groupes augmente sans cesse. Cet enthousiasme contribue à une amélioration constante du niveau musical. |
![]() Bagad |